Contes : Forum de Conteur.com
Vous cherchez un conte ? Vous voulez proposer une histoire ou discuter d'une interprétation ?
Le Chaperon Rouge à travers le monde
Envoyé par: Sispy (Adresse IP journalisée)
Date: sam. 29 avril 2017 17:27:49

Bonjour, je suis à la recherche de différentes versions du petit chaperon rouge. Peu m'importe l'époque, le but recherché (la morale) ou le pays dans lequel l'adaptation a été écrite (je recherche d'ailleurs à faire une étude diatopique donc + j'ai d'origines différentes avec des motifs propres à la culture (ex : un lion à la place du loup en Afrique), mieux c'est).

Je vous partage d'ores et déjà la liste des versions que j'ai réussi à récolter jusqu'ici et je me ferai une joie de vous les envoyer si vous le souhaitez. (l'ordre de la liste n'est pas chronologique).

1.Perrault
2.Les frères Grimm
3.Boudin-Boudinne (Vendée)
4.La petite Aïcha et le Grand-père Bouissa (Maroc)
5.Little Riding Hood has a gun (version Amérique de 2016 venant du lobby des armes ^^)
6. Version chinoise (Zhongguo TongHua)
7. Version de Touraine
8. d'Auvergne
9. La finta Nonna (Italie)
10. Demane & Demazana (Afrique du Sud)
11. De puella a luppelis servata (Liège)
12. version de Nièvre
13.Jolie Salma : une histoire du Chaperon rouge en Afrique
14. La grand-mère ours (Chine)
15. Version de Roald Dahl
16. Version en Argot de Yves Deniaud
17. Version de Valançay (Indre)

De plus, je me pose la question de savoir si "le loup et les 7 chevreaux" peut être considéré comme une version de ce conte ? Donnez moi vos avis car j'ai vu certaines études le prenant en compte mais comme il s'agit d'un autre conte des frères Grimm, la question me semble judicieuse...

Enfin, je cherche en vain un vieux conte chinois (17ème siècle) se rapprochant de cette histoire et s'appelant, selon les sources "la vieille femme tigre" ou "la grand-mère tigre".

Merci à vous pour votre aide :-) !



Modifié 1 fois. Dernière modification le 30/04/17 20:51 par Sispy.

Re: Le Chaperon Rouge à travers le monde
Envoyé par: merquy (Adresse IP journalisée)
Date: dim. 30 avril 2017 13:36:01

Bonjour,

As-tu lu "les histoires du petit chaperon rouge racontées dans le monde" de Fabienne Morel et Gilles Bizouerne?(11 histoires)

Peut être trouveras-tu une version différente.

Bonne recherche.

Merquy

T

Re: Le Chaperon Rouge à travers le monde
Envoyé par: Sispy (Adresse IP journalisée)
Date: dim. 30 avril 2017 20:49:24

Merci pour votre réponse !

Je suis en effet tombée sur ce livre à de nombreuses reprises lors de mes recherches. Il comporte certaines histoires que j'ai déjà en ma possession mais également d'autres que je n'ai trouvés nulle part :-) ! Malheureusement, je ne sais pas où il serait disponible en version intégrale...
Je vais sans doute devoir le commander ....

Re: Le Chaperon Rouge à travers le monde
Envoyé par: mathilde pommier (Adresse IP journalisée)
Date: mar. 2 mai 2017 13:14:03

Il y a trois versions dans les contes italiens d'Italo Calvino :
- Le loup et les trois fillettes - Tome 1 p. 189
- Oncle Loup - Tome 3 p. 20
La fausse grand-mère - Tome 3 P. 127
D'autre part il est précieux de lire, en fin de chaque ouvrage, les "index et commentaires" qui fournissent des détails importants et parfois donnent d'autres versions.

Pour l'histoire des chevreaux, c'est évidemment différent : le loup (ou le dévoreur) vient manger ses proies ; dans Chaperon Rouge, c'est la proie qui va au dévoreur. Il y a dans ce dernier type de conte une connotation sexuelle qui n'est pas dans la première.

Certes, on retrouve dans le Chaperon rouge de Grimm 1ère version, le motif de l'enfant dévoré sorti du ventre du loup, remplacé par des pierres, ce qui va amener la mort du dévoreur. Mais en réalité, ce motif a été emprunté au conte des chevreaux et rajouté à celui de Chaperon Rouge. On appelle cela une contamination de motif. mais ces deux récits sont différents sans hésitation possible. Ce sont simplement deux contes de loups (ou dévorants).

A ne pas oublier, dans le recueil de Gallimard des contes de Grimm en traduction d'Armel Guerne, la deuxième histoire, donnée sous forme : Une autre fois, la grand-mère est de nouveau malade et Chaperon Rouge repart porter des provisions à sa grand-mère. Mais cette fois, toutes les deux noient le loup dans l'eau des saucisses.

Enfin, version littéraire mais intéressant, pour adultes, "La compagnie des loups" d'Angéla Carter où il s'agit d'un loup-garou, où la toute jeune fille se transforme elle aussi en louve-garoute, et où ils partent ensemble laissant les os de la grand-mère sous le lit.

Bonne recherche

Re: Le Chaperon Rouge à travers le monde
Envoyé par: Dalaeco (Adresse IP journalisée)
Date: ven. 4 mai 2018 20:35:38

Bonjour à toi Sispy

J'aimerai beaucoup que tu puisses m'envoyer, comme tu le proposes, quelques versions de ce conte que je m’apprête à raconter.

Idéalement celles des quelques régions de France que tu cites et celles de chine.
D'avance merci

David

Re: Le Chaperon Rouge à travers le monde
Envoyé par: mathilde pommier (Adresse IP journalisée)
Date: sam. 5 mai 2018 12:57:16

Delaeco, il semble que tu n'aies pas la chance d'avoir une bonne bibliothèque près de chez toi. Mais il y a un truc à connaître et qui parfois aide bien.
Dans certains cas, une bibliothèque peut emprunter elle-même, pour le(s) prêter à un de ses lecteurs demandeur, un ou plusieurs ouvrages soit aux autres bibliothèques de la ville où elle est située, soit à la bibliothèque départementale. Car sinon, cela fait beaucoup de scans et d'envois mails lourds.
Peut-être que ce serait possible dans ton coin. Cela te donnerait plus de possibilités et de libertés.

signé : Hélène Loup



Désolé, seuls les utilisateurs enregistrés peuvent envoyer dans ce forum.
This forum powered by Phorum.